“雨宮,你是怎么把漢文學(xué)得這么好的?”京華趴在桌上,腦袋下邊是攤開的古典文課本。
“現(xiàn)代漢語也就算了,課本里教的這些都是什么東西啊?!”正在上漢語補習(xí)班的京華,對課本里那些古漢語有著比其他普通學(xué)生更為深刻的理解。
日本語文課分現(xiàn)代文和古典文,其中漢文方面的課程占比很大,課本上的內(nèi)容極其鬼畜,包括且不限于漢語文法,成語寓言,中國古代稱謂,中國古代器具服飾等內(nèi)容,而課本上印這些東西的目的,是為了輔助學(xué)生理解唐詩和文言文章。
教的時候當(dāng)然不可能把課本上每一樣都講完,但是光憑和日語語法相反的行文和晦澀難懂的古語,就足夠構(gòu)成日本高中生的噩夢了。
日本學(xué)生理解課堂的古文大概需要這樣一個流程。文言文首先翻譯為白話文理解釋義,然后再由釋義翻譯為古日語記錄在課本,而日本學(xué)生理解晦澀的古日語的同時,還要通過僅僅有假名標(biāo)音的原文,來學(xué)習(xí)所謂的唐詩。
這一點在以前簡略說過,之所以再提,主要是描述一下這部分教學(xué)內(nèi)容的鬼畜。
京華先生對此感觸極深,因為他在補習(xí)班學(xué)到的現(xiàn)代漢語對課堂漢文部分的學(xué)習(xí)真就基本上毫無幫助。
“怎么學(xué)的?就......大概我基礎(chǔ)扎實吧?!庇陮m蓮一時不知道怎么接話,想個由頭略了過去。“怎么突然開始感慨這種事情了?”
“就是最近??!我和謝拉不是三語營業(yè)嗎?經(jīng)過一段時間的反饋,日語這一塊感覺反應(yīng),應(yīng)該算是.......怎么說呢?比較正常吧,英語那邊,雖說是三語營業(yè),但是說老實話英語目前基本只有在推特營業(yè),感覺不溫不火的?!?br/> “但是相比之下,同樣幾乎只是在推特營業(yè)的漢語?。「杏X似乎引起了出乎意料的影響的樣子?!本┤A興致高昂的說著?!叭缓笪揖驮诰W(wǎng)路上和一些中國人交流嘛!感覺他們出乎意料的友善的樣子,而且還有人提議讓我們考慮一下去中國的網(wǎng)站上活動。”
“難不成......其實我和謝拉的漢語水平已經(jīng)......挺不錯了嗎?”
京華這前言不搭后語的論述讓雨宮蓮遲疑了一小會兒,然后順著京華的話總結(jié)道:“所以,你是覺得自己的中文水平已經(jīng)不錯了,但是對古漢語有很難讀懂,在糾結(jié)這方面的事情?”
“倒沒有狂妄到覺得自己水平很不錯,但是大致的對話都能理解了,應(yīng)該算合格吧?”京華有些不好意思地說道?!暗钦n堂上教的內(nèi)容,卻感覺對語言方面的學(xué)習(xí)完全沒有幫助的樣子,就覺得學(xué)這種東西到底有什么用呢?”
“課堂上教的這些主要目的是為了讓學(xué)生了解中國的文化,要說對語言方面的幫助,那得漢語學(xué)到精深才能起到作用?!庇陮m蓮開解道。
說實話日本這古漢語課程,他看著都腦殼痛,就更別提其他人了。
“所以學(xué)不懂唐詩和古漢語文章果然不會和語言水平差劃等號咯?”