這一天,有的人很狂躁,有的人很迷茫。
如果說日本的vtuber圈子已經(jīng)趨于成型,國際的vtuber圈子剛剛起步,那么中國的vtuber圈子大概可以稱之為與世隔絕。
所以有的人很迷茫,今天q群里被人反復(fù)火星轉(zhuǎn)發(fā)的這個(gè)是什么東西?
大略了解了一下,哦!原來是世界第二的玩家......那又是誰?。?br/> 世界第二聽起來有點(diǎn)low?。∈澜绲谝挥质钦l???
不得不說雨宮蓮的玩家身份其實(shí)比他vtuber的身份好使多了,就像今天這次出圈,別人問你轉(zhuǎn)發(fā)的什么東西?你說vtuber,那多半沒人知道。
你說是世界第二的玩家,那么一堆人知道的人“哦哦哦”恍然大悟,一堆不知道的人也“哦哦哦”恍然大悟,然后連忙偷偷的去查資料。
如果雨宮蓮作為玩家的事跡再亮眼一點(diǎn),人氣再高一點(diǎn),那么有一部分原本明明不知道他是誰的人,會高強(qiáng)度查資料之后偽裝成他的資深粉絲。
當(dāng)然,也有可能不是高強(qiáng)度查資料,只是粗略看看,就自稱是他的資深粉絲。逢人就說“來?xiàng)珪园?!打籃球那個(gè)是吧?我老喜歡他了。”
總歸,不管是真的認(rèn)識也好,假的認(rèn)識也好,雨宮蓮確實(shí)是出圈了——小范圍出圈,從v圈的話題里突破了出去,不過還突破不了acg的圈子。
畢竟嚴(yán)格意義上雨宮蓮也沒在今天做什么驚世駭俗的事情。當(dāng)路人黨問起“發(fā)聲甚么事了”,知情者也沒辦法掏出一個(gè)很有趣的瓜來分享,自然不會有多大的傳播力度。
然而雖然在圈外并沒有引起太大反響,這件事情在圈內(nèi)卻是炸得厲害。
這就是狂躁的那一波人了——憑什么大家都是dd就你可以和自己的推互動?
在一個(gè)現(xiàn)階段國內(nèi)幾乎所有vtuber相關(guān)內(nèi)容都是海盜的時(shí)候,來?xiàng)珪越M的存在就顯得特別扎眼了。
本來最開始的時(shí)候,你們說你們拿到了官方授權(quán),那官方授權(quán)就官方授權(quán)唄,來?xiàng)珪噪m然在vtuber里邊算是人氣高的,但是終究是個(gè)人勢。個(gè)人勢嘛,如果本人的性格好說話一些,那么去推特隨便@一下可能就能拿到授權(quán)了。
b站得到轉(zhuǎn)載授權(quán)的油管視頻多了去了,授權(quán)有什么稀奇的?
后來聽說是要改組,本來就不怎么大的字幕組還要分成官組和非官組,官組的還得擔(dān)責(zé)任?這件事情就不太好評價(jià)了,本來大家用愛發(fā)電,想來就來想走就走,【不用負(fù)責(zé)】就是輕松愉快心情的源頭。
毀掉愛好最好的方法就是把它變成工作,是愛好大家才愿意用愛發(fā)電,你想搞雇傭?那可就有好多人不樂意了。
改組這件事情雖然略有爭議,不過理智上大部分人還是能夠理解這種操作的,vtuber本來就走的公眾人物的路線,對自身形象的塑造是非常嚴(yán)苛的。
給別人授權(quán)還不用擔(dān)責(zé)任,那多少帶點(diǎn)作死的味道。就算是對此不忿的人,最多也就是感慨一下自己的舒適區(qū)被擠壓了。情理上是半點(diǎn)問題都沒有的。
后來又聽說來?xiàng)珪灾形乃胶芨?,還按照翻譯組的提議特別用中文做了一個(gè)自我介紹的視頻。
這就讓人很羨慕了。
然后視頻出來了,里邊還直接感謝了翻譯組的成員,還送了東西,而且還是親手制作——至少他說那是親手制作的。
這件事暫時(shí)沒辦法證明真實(shí)性,考慮到來?xiàng)珪允莻€(gè)人勢,真實(shí)的可能性還是不小的。
到此為止,可以概括為【來?xiàng)珪苑g組】在圈內(nèi)逐漸變得特殊化的過程。
一個(gè)vtuber,立繪模型好看,那算不上特殊;中之人能力很強(qiáng),算優(yōu)點(diǎn),卻也算不上太特殊;性格好、好說話、愿意理解海盜情節(jié)和中國特殊的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,這是一個(gè)非常親切的加分點(diǎn),但是其實(shí)也稱不上怎么特殊。
但是如果有vtuber主動且親手把自己的視頻打上中文字幕希望能夠讓你看到呢?
這個(gè)行為甚至還在翻譯組成立之前。
更有甚者在官方翻譯組成立之后,仍然有不少視頻是v本人翻譯的,而且占據(jù)的工作比重還不小。
這就太讓人心態(tài)失衡了。
對于其他的同樣在做vtuber翻譯工作的別組成員這種感覺尤其強(qiáng)烈。幾乎可以預(yù)見在這一波話題熱度之后,他們渴望和自己的推本人對話,渴望拿到授權(quán)的愿望會空前的高漲。
不過說實(shí)話希望他們不要抱有太大的期待,因?yàn)槿说木κ怯邢薜?,在國際范圍內(nèi)vtuber這個(gè)行業(yè)尚且還在發(fā)展期,等于說在youtube這個(gè)靠得近的山頭都還沒站穩(wěn)腳跟,只要有正常運(yùn)營計(jì)劃的vtuber,大概都不會想著到中國來發(fā)展。
企業(yè)勢尚且如此,在自家淡水湖里都不知道活不活得下去的個(gè)人勢就更不用說了。
上述問題是主要原因之一,還有另個(gè)原因是中國這邊暫時(shí)還沒有足夠這個(gè)行業(yè)發(fā)展的土壤——沒有粉絲基礎(chǔ),本來就活得艱難的v過來,指不定就因?yàn)榫ν度牒退没貓?bào)不成正比而活不下去了呢。
要知道其他人可沒辦法像雨宮蓮這樣無門檻的跨越語言隔閡,當(dāng)主播要計(jì)較的東西可是很多的,自己的受眾,粉絲的愛好,企劃的抉擇。這些都是需要花費(fèi)精力和時(shí)間的,都是成本,而語言的隔閡極大的加重了這種成本,想要同時(shí)兼顧多個(gè)平臺真的太難了。
歸根結(jié)底,還是這個(gè)行業(yè)發(fā)展的時(shí)間還太短了。許多東西都還不成氣候,不成規(guī)矩。
所以如果沒有外力介入的話,其他翻譯組的人碰壁概率極高,來?xiàng)珪缘奶厥饪峙聲S持挺長一段時(shí)間。
不過換個(gè)角度來說,來?xiàng)珪酝瑫r(shí)經(jīng)營多個(gè)平臺,本身也是在開發(fā)vtuber們生存的土壤。前面說經(jīng)營多個(gè)平臺投入的成本過高,但是既然是投入,那就還是有概率取得回報(bào)的,只不過風(fēng)險(xiǎn)系數(shù)同樣極高而已。
而雨宮蓮能不能取得與投入成本相匹配的回報(bào),這應(yīng)該是不用擔(dān)心的。