寫真?
高卷杏聽著皺起了眉頭。
提起寫真,有些人會誤以為這個名詞代指【明星的擺拍】,甚至還有些人可能會以為這是指【女明星艷照】,其實不是,這個詞在日語當中就是單純的【照片】的意思。
偶像明星的寫真集是日本娛樂界周邊收入的一個大頭,所以漂亮姑娘的擺拍美照作為商品尤其多。
也就是說雨宮蓮說這是初音未來的寫真,是無比直白的大實話。
只不過這句話按照正常人的理解,都會往【偶像寫真集】那邊去理解,而不會理解為【普通的照片】。
畢竟那可是初音未來,首先距離普通人的生活太遠,其次初音未來作為偶像拍的寫真實在不少,大概鮮有粉絲能說自己全部認識,因此很難對雨宮蓮的這句話證偽。
但高卷杏不是一般人,她可是在學業(yè)之余兼職模特,甚至打算以后成為職業(yè)模特的人。
模特是什么職業(yè)?拍寫真=工作的職業(yè)。
高卷杏雖然不敢說自己看過初音未來的所有寫真,但是她覺得自己剛才看到的那張照片不像是那種為了放到雜志里的擺拍。
其實如果這個時候的高卷杏已經(jīng)恢復記憶,對雨宮蓮有比較深刻的了解的話,她應該可以察覺到一件事。
雨宮蓮剛才的話里并沒有否認【照片里的人是女朋友】這層含義。
只要有恰當?shù)囊龑В呐率裁炊疾徽f,人總是會自己騙自己的。她們會否認自己覺得可能性較低的一邊,然后堅信自己認為合理的事情。
說到底剛才高卷杏看那張照片也不過是驚鴻一瞥罷了,只看了個輪廓,沒看仔細。
隨著上課鈴聲響起,這一茬暫且也就過去了。
放學后,京華問雨宮蓮要不要一起去電車站,雨宮蓮拒絕了。
“你今天有事?”京華問道。
“嗯,對我來說,說不定還是一件挺危險的事情?!?br/> “你在說什么哦?這種用詞微妙的句式?!?br/> “嗯,從我出生的那天再往前倒七年左右的某個時刻,我招惹到了一個人?!?br/> “你等一下!”雨宮蓮的話讓京華克制不住自己的吐槽之魂。
“......家族矛盾?”京華盡可能地用自己能夠想通的邏輯去理解雨宮蓮的這句話。
“不,是我個人的冤孽。”
“你就是南方仁?”京華吐槽道。
南方仁,經(jīng)典日劇《仁醫(yī)》中的男主角,在故事中經(jīng)歷時間穿越回到了江戶時代幕府末期。
“不,就地理位置嚴格說起來,我是西方人?!庇陮m蓮很認真的辯解道。
“......”前言不搭后語的對話讓京華愣了足足三秒。
“不要突然扔中文的梗?。 本┤A反應過來了。
“你這不是接住了嗎?”雨宮蓮非常開心的拍了一下京華的后背。
多長時間了,終于有個人接住了自己的梗......雖然他剛才其實扔了三個梗。
第二個梗是雨宮蓮來自伊豆,伊豆的位置位于東京西南方,不過硬要說起來也沒多少南,偏西多一點。
如果說第二個梗京華勉強能get到的話,那么后面還有第三個梗。
第三個梗則意指日本是亞洲極東之地,來自西方,指的是海對面的那個大陸。
這個梗京華還是沒接住呢!不過話又說話來,正常人都接不住這種東西吧。