第36章036:【偽裝者面具】
出了綠洲,來到萊恩老頭死亡的地方。
巡視片刻,看到了被他遺漏的法師法杖。
正插在荒漠中,失去了光澤。
唯獨法杖頂部,一顆寶石,散發(fā)著微光。
其余部位,在安凱的火球術(shù)炙烤下,如同黑碳一般,一碰就會碎。
因為法杖不成樣子的原因,安凱的眼前,也沒有出現(xiàn)關(guān)于法杖的介紹…
暗道一聲可惜,取下了法杖頂部的寶石。
法杖本身,在寶石被拿走后,風一吹,便散做了一地殘渣。
收起寶石,安凱來到一邊。
先是用冰凍術(shù)制造出一個三米多長,兩米多寬的冰層平臺。
而后坐在上面,將自己的全部收獲,從自己手上的【1號儲物戒指】中取出…
兩枚儲物戒指,一個灰白色面具。
一枚來自于莎莉-布克林,一位來自于懸賞樓的老頭萊恩。
看著自己面前的儲物戒指,安凱心中浮現(xiàn)出一種開盲盒的想法。
心潮有些彭拜…
遲疑幾秒,安凱決定先開莎莉-布克林的儲物戒指盲盒。
莎莉-布克林的儲物戒指,空間有六立方米左右。
如同其他法師一樣,儲物戒指中,法師的各種解析書籍占據(jù)了一大部分空間。
除此以外,還有一些人文趣事等解析。
安凱翻來覆去,正當他感到無趣時,突然眼睛一亮!
《大陸語言分析》!
他連忙打開此書,最終在第67頁,找到了他想要的答案!
“沙克王國語,在沙克王國境內(nèi),使用頻率極高,并且受他影響,統(tǒng)轄范圍內(nèi)的公國,也有一些選擇了將沙克王國語,作為自己的國家主要語言…”
這段話下方,還有一段摘抄的沙克王國語。
這段摘抄的沙克王國語,與安凱在法師塔內(nèi)獲得的那些書籍文字,一個韻味!
這段話有兩個字,安凱還在法師塔內(nèi)那些書籍見過,正是當做了書名!
根據(jù)下方的解釋,這兩個字的意思,是“殺戮!”
繼續(xù)往后翻,沙克王國語的介紹消失,換成了另一個語種。
“還不錯…”安凱面帶微笑,低聲嘟囔了一句。
有了目標,他就知道該如何尋找。
比之大海撈針強的多。
將這本《大陸語言分析》收進【1號儲物戒指】之中,安凱感覺,日后可能還有用得上的時候。
翻找完了書籍,繼續(xù)查看莎莉-布克林的儲物戒指,錢財之類的一個沒有。
倒是下品魔法石,找到了38塊。
除此以外,就是莎莉-布克林個人的一些衣物…
有貼身的,也有外穿的。
“嚯,原來穿蕾絲的!”
安凱嘖嘖砸吧嘴,然后將這些衣物留在儲物戒指中。
把那些書籍,搬到了【1號儲物戒指】中。
當這些書籍放進去之后,安凱的【1號儲物戒指】塞滿了各種各樣的書籍。
其中就包括那本他最開始獲得,用盡一切辦法也無法打開的書籍。
根據(jù)他的推測,這本書籍的打開方式,應(yīng)該在威爾-布克林或者莎莉-布克林身上。
畢竟這是從無名小鎮(zhèn)鎮(zhèn)長身上得來的。
這家伙可是和布克林王室有著牽連!
不過他不急著打開,在弄清楚那位死去的鎮(zhèn)長身份之前,安凱不會暴露出這些東西。
分揀完了莎莉-布克林的儲物戒指,安凱嘖嘖砸吧嘴。
儲物戒指內(nèi)的空蕩,更是說明了莎莉-布克林這位公主的落魄…
盡管心有猜測,還是被莎莉-布克林的窮酸模樣上了一課。