這次,趙傳薪連零元購都特別低調(diào)。
以往都拿夠本,這次拿的數(shù)量很不起眼。
但是,又足以讓約翰·彼得曼肉疼。
約翰·彼得曼在后面跟著,并沒有發(fā)現(xiàn)不妥,
只是嘴里喋喋不休:“這里不歡迎你。”
“請你離開?!?br/>
“我要去叫警長了。”
趙傳薪聽他碎碎念,卻不敢動手什么的,
于是堅持走完一圈,正好本杰明·戈德伯格和馬庫斯·恩克魯瑪也挑完了衣服出來。
他掏出一卷錢:“老子有的是錢?!?br/>
說著,他氣勢驚人的將錢摔到了約翰·彼得曼的臉上,又落到地上。
約翰·彼得曼氣炸了。
“欺人太甚。”
但畢竟是生意人,將個人情緒和買賣分的很清。
該賺錢,還是要賺。
他撿起散落的錢,發(fā)現(xiàn)都是小零鈔。
數(shù)了數(shù),趕忙追出店門:“喂,還差五美分呢……”
然而已經(jīng)不見了趙傳薪的身影。
在鎮(zhèn)子外,本杰明·戈德伯格見趙傳薪憑空變出來一堆衣服鞋子等物。
“師父,這些東西好像是杰西潘尼店里的?!?br/>
“是啊,你看看,還有玩偶呢,拿去玩吧?!?br/>
本杰明·戈德伯格搖頭:“師父,我不感興趣?!?br/>
對于他幻想世界中的精彩來說,現(xiàn)實的玩偶玩具不值一提。
馬庫斯·恩克魯瑪將玩偶什么的搶了過去:“我感興趣。”
“……”
趙傳薪看他懷里抱著的衣服,好像不怎么合身。
就奪過來,在黑大個身上比劃了一下,氣急敗壞道:“你是不是傻?這衣服你能穿上嗎?”
馬庫斯·恩克魯瑪搖頭:“是店員讓我買的?!?br/>
“法克,果然是奸商,竟然忽悠你買不合身的衣服,那就別怪老子零元購了。”
趙傳薪最討厭掛馬子,追瘋子,糊弄傻子的人。
而本杰明·戈德伯格心想果然是師父偷的。
……
紐約市,華爾街。
杰西·利弗莫爾不滿的對托馬斯·w·勞森說:“托馬斯,你寫的那期吹捧聯(lián)合銅業(yè)的文章是什么意思?”
托馬斯·w·勞森滿不在乎:“這只是預(yù)熱,我的伙計,沒什么大不了。”
杰西·利弗莫爾怒道:“我們要保持低調(diào),懂不懂?你這樣高調(diào)操縱股市,是會引來調(diào)查的。本來,約翰·摩根那群老家伙就死盯著咱們呢?!?br/>
實際上,托馬斯·w·勞森是個標(biāo)準(zhǔn)的雙標(biāo)狗。
他一方面寫書抨擊壟斷和股市欺詐行為,但在1901年鉆石價格下跌的時候,他本人卻寫文吹捧鉆石,抬高價格,只因為他有這方面的投資。
而且,他還特別大膽。
去年舊金山大地震,趙傳薪和杰西·利弗莫爾在華爾街大撈特?fù)频臅r候,其中也有托馬斯·w·勞森推波助瀾。
這貨是華爾街典型的道貌岸然的偽君子。
他說:“放心吧,我的文章只是發(fā)表在小期刊上,不會引起大范圍的關(guān)注。上帝說,欲使其滅亡,必先使其瘋狂。我是為了我們的事業(yè),才做出的犧牲,難道你以為我愿意犧牲自己的名譽(yù)嗎?”
杰西·利弗莫爾眉頭深深皺起,嘆氣勸說:“托馬斯,你要知道,伊森可不是一個好說話的人。我們要將他的事情搞砸了,你我都將面對他的怒火?!?br/>
“我有分寸?!?br/>
……
哈德遜河沿岸。
伊迪斯·羅斯福和威廉明娜騎馬在前面走。
身后遠(yuǎn)遠(yuǎn)吊著威廉明娜的護(hù)衛(wèi)。
為了掩人耳目,他們喬裝成牛仔的模樣。
只是有些不倫不類,看著倒像是惡人。
既然威廉明娜想看看紐約,伊迪斯·羅斯福就帶她來了這里。
既不會引起騷亂,又能滿足她的好奇心。
威廉明娜好奇問:“夫人,你平時出門旅行,都不帶隨從嗎?”
“是的,我喜歡自由,我到過世界各地,結(jié)交了許多朋友,但我從來不帶護(hù)衛(wèi)?!?br/>
說著,伊迪斯·羅斯福還朝后望了望那些“惡人”。
威廉明娜臉色一紅。
她正相反,荷蘭皇室的牌面不能倒,走到哪護(hù)衛(wèi)跟到哪。
“夫人,這里景色不錯,還能看到紐約市。”
“是這樣的。”伊迪斯·羅斯福指著哈德遜河:“我經(jīng)常來這里騎馬,這附近的北塔里敦有處美景,那里有個莊園,我與前莊園主有些交情,只可惜莊園賣了。不過,還有一處,景色也是美不勝收?!?br/>
其實威廉明娜更想去哈德遜河下游的紐約市。
但她已經(jīng)敏銳察覺到,這位美國大老板夫人,似乎有些瞧不起她。
她內(nèi)心是個很好強(qiáng)的人,決不允許這種事發(fā)生。
于是說:“那么,夫人,我們?nèi)ツ阏f的地方去探險吧?!?br/>
伊迪斯·羅斯福呵呵一笑:“那兒只是一處湖泊,遠(yuǎn)遠(yuǎn)算不上探險,最多有些灰狼出沒而已?!?br/>