弟弟的事那就是自己的事,這便是蘇以的原則。
即使現(xiàn)在沒(méi)有任何報(bào)酬,她對(duì)這家正在籌備的冰淇淋店,還是表現(xiàn)了出極大的熱情。
此時(shí),她雙手捧著幾張照片,目光閃動(dòng),流露出幾絲猶豫之色:“小澤,真準(zhǔn)備這么做?”
原來(lái)蘇以手里的照片,是蘇澤前幾日用她的數(shù)碼相機(jī)特意在dq冰雪皇后門(mén)店前拍攝的,各個(gè)角度的照片都有。
這一回,蘇以正式相信了弟弟開(kāi)冰淇淋店和那個(gè)未知的女網(wǎng)友是沒(méi)啥關(guān)系的。
他拍照在前,見(jiàn)女網(wǎng)友在后。
“當(dāng)然?!碧K澤認(rèn)真地點(diǎn)點(diǎn)頭,“有現(xiàn)成的路可以走,為何要再自己摸索呢?不過(guò)到時(shí),可以讓設(shè)計(jì)公司在圖標(biāo)和店面裝修上加一些雪花的圖案,增加一點(diǎn)意境效果。在模仿的基礎(chǔ)上,我們還是需要有點(diǎn)新意的?!?br/> “對(duì)了,品牌名字想好了嗎?”蘇以又想到了一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。
品牌名和注冊(cè)公司是兩回事,蘇澤注資公司用的是“臨州湖畔餐飲有限公司”,但絕不可能套用到品牌名上。
“我在來(lái)之前已經(jīng)想好了?!碧K澤微微一笑。
不久之前,他從口袋里拿出了皮夾子,將一張歐陽(yáng)雪給他的單人照片取了出來(lái)。照片上的歐陽(yáng)雪嘴角掛著嫣然的淺笑,如果出水芙蓉般迷人,蘇澤就這么望著發(fā)呆了許久。
“我們的品牌名,英文叫‘iceprincess',簡(jiǎn)稱(chēng)‘ip’,而中文名便叫‘冰雪公主’?!?br/> 冰雪公主是歐陽(yáng)雪的游戲和qq共同的id名,在某一刻突然就浮現(xiàn)在了自己的腦海里。
“皇后已經(jīng)垂垂老矣,而公主正值青春年華,理當(dāng)取而代之?!碧K以作為女學(xué)霸,在聽(tīng)到這名字后,習(xí)慣性地開(kāi)始散發(fā)思維,“你野心倒是不小,可是兩家品牌都帶著‘冰雪’兩字,沒(méi)事嗎?”
蘇澤冷哼一聲,有些不屑地說(shuō):“dq英文名是dairyqueen,正確譯名應(yīng)該是奶品皇后。兩家公司之間,無(wú)論英文還是中文,都沒(méi)有一絲一毫的相似之處。他們自己亂翻譯,關(guān)我屁事!”
無(wú)恥啊!不過(guò)要成為一個(gè)成功的商人,這也是必要條件。
英文譯名也是一門(mén)學(xué)問(wèn),比如將googel翻譯成立谷歌,便體現(xiàn)了其中的精髓。
同理,dairyqueen的翻譯也將偷換概念發(fā)揮到了淋漓盡致,原來(lái)的奶品皇后不僅難聽(tīng),而且別扭,而翻譯成冰雪皇后之后,感覺(jué)這檔次一下子就上去了。
“如果……我是說(shuō)如果你的冰淇淋店真做大了,我擔(dān)心被小人帶節(jié)奏?!?br/> “那就帶吧,如果有人真要帶節(jié)奏,就算不取這個(gè)名字,也會(huì)雞蛋里挑骨頭?!?br/> 蘇澤想起了一件往事,大概在2012年年初,國(guó)產(chǎn)品牌“喬丹體育”在上市前夕,美國(guó)的那位籃球明星邁克爾·喬丹,也很湊巧地選擇在這個(gè)時(shí)間點(diǎn),發(fā)表了一段公開(kāi)的聲明視頻,并向華國(guó)的法院提起了訴訟。
邁克爾·喬丹指控喬丹體育未經(jīng)他允許使用自己的中文譯名,標(biāo)志性的籃球動(dòng)作,誤導(dǎo)消費(fèi)者。這場(chǎng)突如起來(lái)的官司,讓喬丹體育始料未及,甚至一度讓公司的上市日期無(wú)限延遲。原來(lái)計(jì)劃的上市時(shí)間是2012年,結(jié)果到了2019年依然處于煎熬的等待當(dāng)中。