謝林在博金博克商店里面轉(zhuǎn)悠,他看到柜臺(tái)前的一個(gè)玻璃箱里裝著一只放在墊子上的干癟人手,旁邊還放著幾根蠟燭。他依稀記得這玩意兒叫光榮之手,放上蠟燭之后,燭光只為持有者照明,是小偷和搶劫者的好幫手。不得不說(shuō),這東西很實(shí)用,只是一想到手中拿著另一只別人尸體的手,他心里就一陣嗝應(yīng)。
謝林搖了搖頭,繼續(xù)看下去。柜臺(tái)上擺放著各種各樣的人骨頭,一幅染有血跡的撲克牌,一只老盯著人的玻璃眼珠子。墻上掛著神情恐怖的面具,天花板上吊著一串串生銹的,長(zhǎng)而尖銳的儀器。
德拉科則是在研究一根長(zhǎng)長(zhǎng)的絞索,又傻笑著念一串華貴的蛋白石項(xiàng)鏈上的牌子:當(dāng)心:切勿觸摸,已被施咒——已經(jīng)奪走了十九位麻瓜的生命。突然他瞥見(jiàn)一個(gè)造型奇特的大柜子,指著那個(gè)柜子說(shuō)道:“謝林,你看這個(gè)柜子,好像很有意思!”
謝林心中一跳,如果他沒(méi)有猜錯(cuò)的話,哈利此刻正躲在這個(gè)柜子里。
謝林淡淡地道:“這是一個(gè)消失柜,許多古老的巫師家族家里都會(huì)收藏一個(gè),當(dāng)災(zāi)難來(lái)臨的時(shí)候可以用來(lái)逃難,是個(gè)很實(shí)用的東西,可惜因?yàn)樵靸r(jià)昂貴,而且后來(lái)出現(xiàn)了更加方便的幻影顯形魔法,消失柜慢慢被淘汰,時(shí)至今日它的制作方法已經(jīng)失傳……好了,德拉科,我想父親大人的事情也快要完成了,我們還是準(zhǔn)備離開(kāi)吧!”
離開(kāi)了翻倒巷后,德拉科急不可耐地拉著盧修斯去買飛天掃帚,而對(duì)此不感興趣的謝林則與兩人分開(kāi),他打算先到書店那里幫自己和德拉科買齊書單,順便在那兒看會(huì)兒書。
就在謝林前往麗痕書店購(gòu)買課本的途中,在路中央一個(gè)身形高大的男人不可避免地吸引了謝林的注意,雖然謝林從來(lái)沒(méi)跟這位霍格沃茲的獵場(chǎng)看守人打過(guò)交道,但他還是一眼認(rèn)出了這是海格,因?yàn)樗纳砀邔?shí)在太突出了。
在他的身邊站著的是皮膚青腫,滿身煤灰,眼鏡碎裂,一臉狼狽的哈利·波特,看樣子哈利正在被海格訓(xùn)斥著。盡管海格嘗試著降低聲音,但他那巨大的嗓門無(wú)疑還是讓謝林把他的話聽(tīng)得一清二楚?!霸诜瓜锢锵罐D(zhuǎn),你們難道不知道,那不是個(gè)好地方,哈利,別讓人看見(jiàn)你在那兒!”
正訓(xùn)斥間,赫敏和韋斯禮一家都來(lái)了,哈利猶豫著解釋道,“我們看到了馬爾福一家人,德拉科、謝林還有他爸爸去了博金搏克店里,那是一間專門販賣黑魔法物品的店。”
“哦,那你們發(fā)現(xiàn)了什么?”韋斯禮先生警惕地問(wèn)。
“什么都沒(méi)有,我在外面窗戶那看了半天,直到他們離開(kāi),也沒(méi)有看到他們買任何的東西!”哈利看著海格反問(wèn)道,“海格,我們?cè)诟欛R爾福,你到翻倒巷干什么?”
“我在找一種驅(qū)趕食肉鼻涕蟲的藥,它們快把學(xué)校的卷心菜糟蹋光了!”海格粗聲粗氣地說(shuō)道。
聽(tīng)到這里,謝林也沒(méi)興趣留在那里繼續(xù)聽(tīng)?zhēng)兹藷o(wú)意義的對(duì)話,繼續(xù)前往麗痕書店。
雖然父親隱瞞著自己和德拉科,但熟知?jiǎng)∏榈闹x林早已知道父親去博金博克店的目的,無(wú)非是因?yàn)樽罱荒Хú坷镆幌蚝退缓系膩喩ろf斯禮查得太緊,想把湯姆·里德?tīng)柕娜沼浤玫讲┙鸩┛说耆ッ撌?,可惜他不知道這本日記本可是他主人的魂器之一,他的做法將直接導(dǎo)致幾年后馬爾福家一連串的悲劇。
至于博金博克店的老板博金老先生,那可是在混亂無(wú)序的翻倒巷中屹立不倒的精明人物,又怎么會(huì)接下這個(gè)麻煩的爛攤子呢。
看來(lái)自己得抓緊時(shí)間趕到麗痕書店了,恐怕待會(huì)兒在書店門前還有一場(chǎng)好戲看。
謝林急匆匆地趕到書店,把課本書單全部買齊,便找個(gè)不引人注意的角落安靜地等待劇情的開(kāi)始。
哈利一行人來(lái)到麗痕書店的時(shí)候,書店門口已經(jīng)聚集了一大群人,他們大部分都是韋斯禮夫人這個(gè)年紀(jì)的女巫,所有人都擠在門口,想要進(jìn)去,透過(guò)人群縫隙,大家看到穿著藍(lán)色巫師長(zhǎng)袍的吉德羅·洛哈特,正坐在店鋪中間簽名售書。
在他周圍,到處都是他自己大幅照片,照片上的那些臉全都在向人群眨著眼睛,閃露著白得耀眼的牙齒。謝林不得不承認(rèn),洛哈特是一名成功的作家,如果他不去盜用別人經(jīng)歷的話。
接下來(lái)的事情不用多說(shuō),哈利不出意外地被洛哈特發(fā)現(xiàn),然后被他拉進(jìn)去一起拍照,洛哈特宣布自己將到霍格沃茲任教。等到所有人回來(lái)神來(lái)的時(shí)候,就發(fā)現(xiàn)亞瑟·韋斯禮和盧修斯·馬爾福扭打在一起,連金妮的坩堝都被蹭飛了出去,發(fā)出哐當(dāng)一聲響。站在一旁的洛哈特興奮的不得了,然后兩個(gè)人被突然出現(xiàn)的海格分開(kāi)。
韋斯禮先生嘴唇破了,盧修斯的一只眼睛被一本厚厚的書給砸了一下,手里還捏著金妮那本破舊的變形學(xué)課本。
旁邊的金妮已經(jīng)把坩堝撿了起來(lái),盧修斯見(jiàn)狀,隨手把書往她的坩堝里一塞,眼里閃著惡毒的光芒。當(dāng)所有人的注意力都集中在亞瑟·韋斯禮身上,謝林則一直在觀察金妮手中那本被塞回來(lái)破破爛爛的《初學(xué)變形指南》,如果不出意外,此時(shí)里面應(yīng)該夾雜了一本黑色的日記本。